BuiltWithNOF
Expérience

Je suis née à Berlin, où j’ai passé les premiers vingt ans de ma vie.

Depuis toujours je me suis intéressée à d’autres cultures et à d’autres langues mais, plus particulièrement fascinée par la France, j’ai choisi le français comme première langue étrangère. Pour cela j'avais même accepté de changer d'école.

Plusieurs séjours linguistiques et des chantiers de jeunes m’ont permis d’apprendre beaucoup sur la vie en France et en Angleterre et d’y rencontrer régulièrement des personnes de différents pays. A 17 ans, je suis partie pour 6 mois dans un internat en France afin de perfectionner mes connaissances de la langue française.

Après mon baccalauréat, j’ai réalisé d’autres séjours prolongés en France, en Angleterre et en Suisse mais je revenais aussi régulièrement en Allemagne. Durant ces périodes, j’ai exercé différents métiers dans plusieurs domaines professionnels tels que l’hôtellerie, l’administration et l’agriculture où j’ai pu souvent faire preuve de mes qualités de traductrice et d’interprète.

Afin de perfectionner mes capacités linguistiques, j’ai alors complété mes études par une formation de traductrice à l’université privée AKAD en Allemagne.

En 2004, mon mari allemand et moi avons choisi de venir vivre en France et j'y ai développé ma propre activité de traductrice. En parallèle de ma vie française, j’ai toujours gardé le lien avec la langue et la culture allemandes.

Pendant mon temps libre, j’aime me promener dans la montagne. Je cuisine aussi avec beaucoup de passion pour préparer de bons petits plats avec tous ces merveilleux produits que la nature nous donne. Ici, dans le sud de la France, nous sommes spécialement gâtés sur ce point. J’aime également danser, écouter de la musique, lire, passer des moments conviviaux avec mes amis. Se soigner par les plantes, par des moyens offerts par les médecines douces, l’alimentation saine ainsi que l’agriculture biologique sont d’autres sujets qui m’intéressent... et puis, j’essaie de trouver du temps pour la méditation et le silence.

Si vous cherchez un prestataire de services de traduction qui prend encore le temps pour la traduction et fournit un service personnalisé, je vous invite de me contacter.

 

[Home] [Deutsche Fassung] [Version française] [Formation] [Expérience] [Spécialités] [Disponibilité] [Tarifs] [Feedbacks] [Contact] [English Version] [Kontakt]